Prologue

                            The Firstborn


                               Пролог                                   (1)

                           Перворожденные

         Зовите их Перворожденными. Хотя они и отдаленно не напоминали
людей,  они  были существами из плоти и крови, и когда они осматривали
глубины  космоса,  они  чувствовали  благоговение  и  удивление  -   и
одиночество.  С  тех пор как они овладели достаточной силой, они стали
искать спутников среди звезд.

         В  своих исследованиях они обнаружили жизнь в самых различных
формах,  и  наблюдали работы эволюции на тысячах миров. Они видели как
часто  первые  слабые  искорки разумной жизни мерцали и умирали в ночи
космоса.

         И  поскольку  во  всей  Галактике  они  не нашли ничего более
драгоценного,  чем Разум, они способствовали его рассвету повсюду. Они
стали фермерами в полях звёзд, они сеяли и иногда пожинали.

         А иногда им приходилось беспристрастно выкорчёвывать сорняки.

         Эра  великих динозавров давно была позади, гарантированное им
утро  нового  дня  было  уничтожено случайным ударом из космоса, когда
исследовательский  корабль  вошёл  в  пределы  солнечной системы после
своего  тысячелетнего  путешествия.  Он  прошёл мимо замёрзших внешних
планет,  мельком  взглянул  на  пустыни  умирающего  Марса и, наконец,
обратил свои взоры на Землю.

         Распростёртый  перед ними, исследователи увидели мир, кишащий
жизнью.  Многие годы изучали, коллекционировали и каталогизировали они
этот  новый мир. Когда они узнали достаточно, они начали изменять. Они
возились  с судьбами многих сухопутных и морских видов. Но какие бы из
их  экспериментов  ни  оказались  плодотворными,  они смогут узнать не
ранее, чем через миллион лет.

         Они  были  терпеливы, но они ещё не были бессмертными. Другие
миры  звали  к  себе,  нужно  было  ещё  очень  много всего сделать во
Вселенной  из ста миллиардов солнц. Итак, они снова решили отправиться
в  бездну, зная что они никогда уже не вернутся назад. Да, собственно,
в  этом  и  не было необходимости: слуги, которых они оставили позади,
сделают всё остальное.

         По  Земле  приходили и уходили ледниковые периоды, а над ними
неизменная  Луна  всё несла свой секрет со звёзд. Несколько медленнее,
чем циклы оледенения, силы цивилизации уменьшались, а затем вливали её
обратно в Галактику. Странные, красивые и страшные империи вырастали и
падали, передавая знания своим последователям.

         И  теперь,  вместе и среди других звёзд, эволюция шла к новым
целям.  Первые  исследователи  Земли  уже  давно  подошли  к  пределам
возможностей  плоти  и  крови, ибо когда их машины стали лучше, чем их
собственные  тела,  настало  время  видоизменяться. Вначале - их мозг,
затем  -  их  мысли,  они переместили в новый сияющий дом из металла и
драгоценных  камней,  в  которых  они стали блуждать по Галактике. Они
больше   не   строили   космических  кораблей.  Они  сами  были
космическими кораблями.

         Но   время   Машин   быстро   прошло.  В  своём  непрестанном
экспериментировании  они  научились хранить знания в непосредственно в
структурах  космоса  и  сохранять  свои  думы  о  вечности в замёрзших
кристаллах света.

         Преобразовав  себя  в  чистую энергию, отвергнутые ими пустые
оболочки,  подрагивая  некоторое  время  в бессмысленном танце смерти,
рассыпались в пыль на тысяче миров.

         Теперь  они  были  Властелинами Галактики и могли, подчиняясь
своей   воле,  блуждать  среди  звёзд  или,  подобно  лёгкому  туману,
погружаться  в самые глубокие и узкие расселины космоса. Хотя они были
свободны  наконец  от  власти  материи,  они  не полностью забыли своё
начало,  теплую  слизь исчезнувшего моря. И их чудное оборудование всё
ещё  продолжало  функционировать, наблюдая за экспериментами, начатыми
так давно.

         Но  они не всегда были послушными своим создателям, ибо как и
всё  материальное  они  не  были  устойчивы  к  влиянию  Времени и его
терпеливой, недремлющей служанки Энтропии.

         И иногда они искали и находили свои собственные цели.

----------------------------------------------------------------------

(1) -
         Пролог  к  Одиссее  3001  года  фактически является главой 37
"Эксперимент"  из  Одиссеи 2001 года. Изменено лишь начало. Интересно,
что  в  переводе  Я.  Берлина,  выпущенным издательством "Мир" в 1970,
глава значительно сокращена по сравнению с оригиналом (последний абзац
-  про  ледниковые  периоды). Не знаю с чем это связано, однако у меня
перевод полный. - здесь и далее примечания переводчика


Перевод на русский - Юрий Лапицкий, 2004.
Все права признаны и сохранены. Подробнее об авторских правах.

Назад Наверх К предыдущей К содержанию К следующей
Используются технологии uCoz